問道解惑篇

 

Q:Why do you all want to look alike and don't you think it would be fun wearing something else?
A:We try to spend more time on meditation instead of shopping and worrying about what to wear.

﹕為什麼每位師父要穿得看起來都很像呢﹖難道您們不想換個樣子,穿一些別的款式的衣服,那可能有趣多了。
師父回答﹕我們把大部分的時間放在禪修打坐的修行,而不是去逛街買東西,或為穿什麼而煩惱。

Q: Can monks go skateboarding?
A: I haven't seen one. Perhaps American monks will in the future...

﹕出家人可不可以溜滑板呢﹖
師父回答﹕到目前為止,我尚未見過有那個出家人溜滑板。不過,也許有朝一日美國的出家人會這麼作。

Q: Wouldn't you like to go swimming on a hot summer day?
A: Don't tempt me!

﹕夏天又悶又熱,難道師父不想下水游泳,涼快一下嗎﹖
師父回答﹕可別這麼試探我﹗

Q: What about sports? Are you allowed to play basketball or soccer or football or something ? If you aren't allowed to play how do you get exercise ?
A: Typically we don't play sports for fun. We do plenty of manual labor around the monastery for exercise!

﹕說到運動,師父﹗您們能不能打籃球﹑踢足球或作其它的運動呢﹖如果您們不可以作運動,那您們平時又如何鍛練體力的呢﹖
師父回答﹕原則上,我們不會因為好玩才運動的﹔在寺院,我們會作很多的手工勞動,對我們而言,那就是一種運動了。

Q: How come you aren't allowed or don't want to expose yourselves?
A: It is so we can focus on our study and practice instead of the physical attributes.

﹕為什麼你們不想﹑也不願把自己『秀一秀』,讓大家都知道呢﹖
師父回答﹕因為我們把心力專注於佛法的薰修和修行,而不是去追求世間的物欲聲名。

Q: Don't you get lonely without a wife and kids? I would be totally lonely!
A: When you devote yourself to enlightment and helping others, you don't get lonely. Your life is more fulfilling. The world is our family, you are my brothers and sisters and children.

﹕師父,您沒有娶妻生子,會不會感到孤單寂寞呢﹖換作是我的話﹐鐵定寂寞死了。
師父回答﹕假若我們在菩提道上努力修行,以達到開悟解脫﹔並且去幫助別人,那我們在世上就不是孤單一人了。生命是更加充實圓滿的,我們以世界為家,你們就是我的兄弟姐妹和子女。

Q: It was very nice of you to visit our school and tell us about Buddha and Buddhism. I was surprised when you told us that monks can't eat meat or drink Pepsi.
A: Actually, we are not forbidden from drinking colas. I personally try to avoid caffeine.

﹕師父能夠來到學校為我們講授佛陀和佛法,實在太好了﹗聽師父說出家人不能吃肉和喝可樂,可真令我驚訝,為什麼會這樣﹖
師父回答﹕其實,我們不是不能喝可樂。但我自己較很少用含有咖啡因的飲料。 
 

Q: Reincarnation is really cool. When I die I hope I get reincarnated into a ladybug. The only thing that I couldn't deal with is being a vegetarian, I love meat, especially hamburgers; they're so good.
A: Come to Buddha Gate and have a vegetarian meal sometime. Vegetarian food can be REALLY GOOD also!

﹕如果真的有輪迴這種事,那我希望以後變成一隻小瓢虫回來。因為那實在太棒了。我想,唯一讓我沒辦法做到的就是吃素了,因為我愛吃肉,尤其是漢堡,太好吃了。
師父回答﹕有空來我們的精舍參訪一下,順便享用我們的素齋。吃了以後,你會發現素齋其實滿不錯的,很美味可口的﹗

Q: When you become reincarnated, do you come back with the same knowledge as your past life?
A: Not necessarily.  Some knowledge persists and some is hidden, depending on your karma and how clear you mind is when you die.

﹕師父,當我們輪迴轉世回來的時候,是否也帶著前世相同的知識和智慧呢﹖
師父回答﹕並不盡然。智力有些會存留,有些則隱而不現,這由你的業力決定,並且看當我們死時那一剎那,心念保持多少的清明和覺照。

Q: From what I heard from you, you sound so close to enlightenment. Do you know anything of your past life? If so what were you ? How far away from Nirvana are you?
A: Nirvana is not easy to reach, it takes much hard work, like everything in life. But the important thing is, when your mind is tranquil and clear, then you are getting closer to Nirvana.

﹕我聽說師父的修行已幾乎快要達到開悟解脫的境界,如果是這樣,師父是不是了解自己的前世呢﹖在前世師父是作什麼的呢﹖不知師父現在離達到所謂涅槃的境界又有多遠呢﹖
師父回答﹕想要達到涅槃的境界並不容易,必須努力修行才有可能。就像在我們的人生道上,凡事皆需盡心盡力。最重要的是,如果我們的心,能夠時時刻刻保持寧靜自在﹑清楚明白,那麼,這樣離涅槃之道亦不遠矣﹗

Q: My other questions is how do you meditate?
A: That would take a while to explain...Meditation is basically a way to train our minds to concentrate and perceive clearly. Visit us at the monastery if you get a chance!

﹕我的另一個問題就是如何禪修呢﹖
師父回答﹕這可能需要花點時間來解釋了。簡而言之,禪修就是在訓練我們的心如何能夠時時刻刻專注,和保持清明的覺照的一種方法。有機會來參訪我們的精舍吧﹗

 


Copyright©  Chung Tai Zen Center of Sunnyvale - All Rights Reserved