2010年冬季起七 & 解七法語-太谷精舍精進禪七

中台山太谷精舍2010年度冬季精進禪七起七法語
主七法師  釋見護

生來百種愁纏身  今日將脫煩惱服
從來未明生與死  如何出得暗黑窟
智者當從禪門入  達者必由覺門出
九曲十幽心不住  頷下自得夜光珠

諸位知識,即今起七一事,最後一句又怎麼說法?

煩惱衣是解脫衣  幽寂處是歸處

起—


CHUNG TAI ZEN CENTER OF SUNNYVALE
2010 WINTER ZEN-SEVEN RETREAT
December 25, 2010

Initiation Verses
Trouble-wrapped you arrive in this world,
Now determined to strip the shroud of woe.
Having never understood life and death,
How can you escape from this dark cocoon?
The wise start the journey through the Zen gate;
Only way to finish is by enlightenment.
Along the path, never linger at turns and hidden spots,
Then you will surely discover the luminous pearl.

Good cultivators, for this Zen-Seven Initiation, what is the last verse?

The shroud of woe is the robe of release;
The stillness hidden is the home to return.


Begin—



中台山太谷精舍2010年度冬季精進禪七解七法語
主七法師  釋見護

去年寒冬伴密雨  菩提枝禿葉落盡
今年猶甚去年寒  秋綠堅挺迎新春
東枝西漸雖不易  菩提種性無古今
幾時雨過日常照  迦陵頻伽傳妙音

諸位知識,即今解七一事,最後一句又怎麼說法?

 

菩提本無樹  遍植滿乾坤

解—

 
CHUNG TAI ZEN CENTER OF SUNNYVALE
2010 WINTER ZEN-SEVEN RETREAT
January 1, 2011

Completion Verses
Last winter was cold and wet,
All leaves gone, our bodhi tree was bare.
This winter was even colder, yet the autumn green
Stayed to welcome spring.
It's not easy for this tree,
East to West, thousands of years;
Though the bodhi seed is no different, now and then.
When the rain clears and the sun shines on,
You'll hear the kalavinka bird sing a wonderful song.

Good cultivators, for this Zen-Seven Completion , what is the last verse?
 
Bodhi is not a tree, we plant it everywhere on earth.

End—

 


Copyright©  Chung Tai Zen Center of Sunnyvale - All Rights Reserved