2010年春季起七 & 解七法語-太谷精舍精進禪七
中台山太谷精舍2010年度春季精進禪七 起七法語
主七法師  釋見護
March 28, 2010


    櫻含春曉待嘉賓
    薄姿遙曳蘊禪心
    雙手欲捧留不住
    前塵餘影猶繽紛

諸位知識,即今起七一事,最後一句又怎麼說法?

    若能看破法中塵 明日觀櫻是何人

起—

 

CHUNG TAI ZEN CENTER OF SUNNYVALE
2010 Spring ZEN-SEVEN RETREAT
March 28, 2010

Initiation Verse

    Cherry blossom welcomes you in the wake of spring
    Its fragile beauty embodies the Zen spirit
    With both hands you try to hold it, to no avail
    Petals fallen still seem colorful and vibrant

Good cultivators, for this Zen-Seven Initiation, how does the last verse go?

    Though you may see through the veil in all phenomena
    Who is the one watching the cherry blossom?


Begin—



中台山太谷精舍2010年度春季精進禪七 解七法語
主七法師  釋見護
April 4, 2010



    朝迎春嵐暮送秋
    棋盤人生空運籌
    客塵川流主何在
    騎牛牧牛繞一周

諸位知識,即今解七一事,最後一句又怎麼說法?

    人牛俱空無盡意
    人牛俱現逍遙遊

解—

 

CHUNG TAI ZEN CENTER OF SUNNYVALE
2010 Spring ZEN-SEVEN RETREAT
April 4, 2010

Completion Verse

    In the morning you greet the spring mist;
    In the evening you see off autumn wind.
    Life is a chess game,
    All the calculations end in emptiness.
    The guests of life pass through endlessly—
    Where is the owner hiding?
    Riding on the ox you’ve tamed the ox,
    Only to return to the same place.

Good cultivators, for the completion of this Zen-Seven Retreat, how does the last verse go?

    The person and the ox both empty, there is infinite meaning;
    The person and the ox both present, you awaken the world effortlessly.

Done—


 


Copyright©  Chung Tai Zen Center of Sunnyvale - All Rights Reserved