板 眼 落 地

 


 

一日早課時,大眾師正聚精會神地唱誦,

和尚突然走進來,背著手,低著頭,眼睛一直看著地上,在禪堂走來走去。

僧值法師趕忙走上前,合掌恭敬的問:「師父,您在找什麼?」

和尚說:「板眼啊!你沒看見?板眼掉了滿地,去拿掃把掃起來。」

下殿後,持法器的維那、悅眾法師,自動到佛前跪香。

 

註:佛教梵唄唱誦,節拍處稱為「板眼」。


 

 Dropping the Beat

 

Buddhist chanting accompanied by the Dharma instruments can be challenging to perfect. Once, the monks were performing the morning service earnestly. Unexpectedly, the Master walked in with his hands folded behind his back. His eyes were cast down looking back and forth across the ground. The monk on duty hurried over and asked, “Shifu, are you searching for something?” The Master replied, “The beats! Haven’t you seen them? The beats are all over the floor! Go fetch a broom and sweep them up!”

 After the service, the monks responsible for leading the service and playing the Dharma instruments knelt in front of the Buddha statue in penance.

 

<--  蛇與修行   &    以人為鏡 -->

 


 


Copyright©  Chung Tai Zen Center of Sunnyvale - All Rights Reserved